Jack Garratt - Worry




Wrong video, text or song translation? Notify me of this issue at mail.

View count: 186426
Page views in the last 7 days: 51
Text and translation size:A- A A+

Log in to add text to your favorites


My nights are broken up by the sounds of women I’ll never meet
And when my eyes are closed I can start to feel you staring at me
The right side of my bed has always left me feeling stuck in between (Oh, oh, oh, oh)
Everything I know and all the lies I tell myself so I can sleep.


Pick apart the pieces you left,
Don’t you worry about it, don’t you worry about it.
Try to give yourself some rest,
And let me worry about it, let me worry about it.
You came around to say that you’ve been away, like I haven’t known


As if I don’t wake up every single day not seeing you go,
As if this Universe only shines a half to make me feel whole
As if I haven’t felt your breath in every step I take when the wind blows.


Pick apart the pieces you left,
Don’t you worry about it, don’t you worry about it.
Try to give yourself some rest,
And let me worry about it, let me worry about it.


Pick apart the pieces you left,
Don’t you worry about it, don’t you worry about it.
Try to give yourself some rest,
And let me worry about it, let me worry about it.
(Oh, oh, oh, oh) (worry)
(Oh, oh, oh, oh) (worry)
(Oh, oh, oh, oh) (worry)
(Oh, oh, oh, oh) (worry)
(Oh, oh, oh, oh) (worry)
(Oh, oh, oh, oh) (worry)
(Oh, oh, oh, oh) (worry)


Pick apart the pieces you left,
Don’t you worry about it, don’t you worry about it.
Try to give yourself some rest,
And let me worry about it, let me worry about it.
(Worry) (Worry)
(Worry) (Don’t you worry)


Views: 478

Please log in to rate lyrics


All original lyrics of this song:
scz86152 (Currently displayed)
Add text here

Log in to add translation to your favorites


Moje noci jsou rušeny zvuky žen, které nikdy nepotkám
A když jsou moje oči zavřené, začínám mít pocit, že se díváš přímo na mě
Z pravé strany mé postele nabývám dojmu, že jsem uvízl uprostřed (Oh, oh, oh, oh)
Všechno, co vím, a všechny ty lži, co si namlovám, abych usnul.


Posbírej věci, co od tebe zbyly
Nemusíš se toho bát, nestarej se o to.
Zkus si trochu odpočinout
a já se o to postarám, já se o to postarám.
Přišel jsi se, aby jsi mi řekl, že jsi byl pryč, jako bych to už nevěděl.


Jako bych se neprobouzel každý den aniž bych tě viděl.
Jako by vesmír svítil jenom napůl, abych se necítil, že něco postrádám.
Jako bych necítil tvůj dech s každým krokem, který udělám, když zavane vítr.


Posbírej věci, co od tebe zbyly
Nemusíš se toho bát, nestarej se o to.
Zkus si trochu odpočinout
a já se o to postarám, já se o to postarám.


Posbírej věci, co od tebe zbyly
Nemusíš se toho bát, nestarej se o to.
Zkus si trochu odpočinout
a já se o to postarám, já se o to postarám.
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)
(Oh, oh, oh, oh) (Postarám)


Posbírej věci, co od tebe zbyly
Nemusíš se toho bát, nestarej se o to.
Zkus si trochu odpočinout
a já se o to postarám, já se o to postarám.
(Postarám) (Postarám)
(Postarám) (Neměj obavy)


Views: 478

Please log in to rate text


All translations for this song:
scz27772(Currently displayed)
Add text here